L’immigration dans les textes. France 1789-2002

L’immigration dans les textes. France 1789-2002

Janine Ponty, L’immigration dans les textes. France 1789-2002, Paris, Belin, 2003, 416 pp.

 

L’immigration dans les textes. France 1789-2002 Janine Ponty, specialista dell’immigrazione polacca in Francia, ha raccolto e commentato più di duecento documenti, in gran parte testi, ma anche carte geografiche, tabelle statistiche e alcuni facsimili di manifesti e documenti amministrativi. Dalla costituzione francese del 1791 ai vuoti accordi dell’ex-primo ministo Raffarin nel 2002, troviamo molti testi normativi, leggi e decreti, nonché rapporti, pamphlets, ricordi e testimonianze, articoli di giornale, interventi politici, ecc.. Gli italiani non godono di certo della parte del leone, neanche per il lungo periodo nel quale sono la prima comunità immigrata del paese, ma sono comunque ben presenti, anche al di fuori dei testi generali, dalla carta delle regioni di partenza del 1900 e dalla presentazione della Francia di Luigi Campolonghi a suo figlio nel 1910 alla lapide tolosana che commemora l’azione di Silvio Trentin e al discorso di Victor Basch al funerale dei fratelli Rosselli. Si potrebbe rimpiangere l’assenza particolarmente pesante di documenti successivi al 1945, se essa non riflettesse lo stato odierno della storiografia. Uno spirito malizioso noterebbe anche qualche fonte citata di seconda mano, ma in questo caso si tratta di una prova di onestà, dovuta alla volontà di indicare dove il documento è stato effettivamente reperito, così come le circolari ministeriali sono sempre collegate al fondo archivistico dipartimentale dove sono state effettivamente consultate. L’insieme della documentazione raccolta offre un panorama che non è forse esaustivo, ma che comunque è molto ricco e offre una base di grande valore e di grande interesse sia dal punto di vista archivistico che da quello pedagogico.